You are here

Información sobre los problemas detectados con la versión 1.2 del diccionario es-ES

Muchos usuarios habéis observado en los últimos días que se ha publicado una nueva versión del diccionario es-ES (la 1.2) tras algo más de dos años con la versión 1.1. Como consecuencia de la actualización, un gran número de palabras que antes se reconocían, y que son correctas en el castellano hablado en España, han pasado a ser marcadas como erróneas. Todo se ha debido a un cúmulo de circunstancias que explicamos a continuación.

Ante todo hay que aclarar que Mozilla no tiene ninguna responsabilidad en este asunto. Como figura al pie de cada página de Mozilla Addons, "Mozilla proporciona enlaces a estas aplicaciones como muestra de cortesía, y no representa a éstas ni a ninguna información relacionada con ellas. Cualquier pregunta, queja o reclamación relativa a las aplicaciones debe dirigirse a los respectivos propietarios del software". Por supuesto, tampoco ha habido ninguna mala fe por parte de ninguno de las personas que hemos intervenido en el proceso de actualización, y quienes se han atrevido a sugerir tal cosa jamás serían capaces de participar voluntariamente y de manera altruista en ninguna actividad que favorezca el bien común.

La secuencia de acontecimientos ha sido la siguiente:

  • El 10 de enero de 2008 se abre el bug 411637 informando de la ausencia de la palabra "brevemente".
  • Después de varios meses de investigaciones, se solicita y obtiene acceso a la extensión en Mozilla Addons.
  • No es hasta varios meses después cuando se genera un nuevo diccionario a partir del material en el proyecto RLA-ES, que soluciona el bug 411637 (la ausencia de la palabra "brevemente"). El XPI se subió a primeros de enero de 2009 al área de pruebas de Mozilla Addons y se notifica en la lista de colaboradores de NAVE y en esta misma web, solicitando que se pruebe, se valore y se informe de los problemas que se encuentren.
  • Se informa en la lista de colaboradores de algunas palabras no reconocidas de uso común. En paralelo, identificamos también que los nombres propios de varios productos Mozilla no se reconocen, mientras que en la versión 1.1 sí lo hacían (por una modificación exclusiva del empaquetado como complemento Mozilla).
  • Fuera de la lista, no se recibe ninguna notificación ni a través de NAVE ni en los comentarios de Mozilla Addons sobre problemas con el nuevo diccionario.
  • El complemento pasa al área pública de Mozilla Addon el día 25 de enero. Contrariamente a lo que pensaba el que suscribe, las actualizaciones de complementos ya aprobadas no requieren ser propuestas explícitamente para su paso.
  • La mañana del día 29 se avisa en la lista de NAVE (por uno de los colaboradores, nadie externo) de diversos blogs que se hacen eco de los problemas. Seguimos sin haber recibido ninguna notificación al respecto a través de la web de NAVE.
  • Hemos comprobado que el problema no está en el empaquetado del XPI, sino en el resultado de la creación de diccionario con las herramientas del proyecto RLA-ES. Hemos cursado un bug en dicho proyecto para identificar si estamos cometiendo algún error en la construcción de los archivos de diccionario, o el problema es de tipo general (en cuyo caso previsiblemente se manifestaría más adelante en el empaquetado del diccionario para OpenOffice.org).
  • Hemos subido una actualización del diccionario que, de hecho, degrada el mismo de nuevo a la versión 1.1, aunque haciéndolo compatible con Firefox 3.1.

Tan pronto como identifiquemos la causa última del problema de la versión 1.2 intentaremos proporcionar una nueva versión que realmente suponga una mejora. Pedimos sinceras disculpas por todos los problemas causados.