[nave-colab] No soy tan "smart"

Andrés G. Aragoneses knocte en gmail.com
Vie Ago 5 23:17:14 CEST 2011


Se me ocurren algunas cosas, que muestro en orden de (mi) preferencia:

- Preparar respuesta.
- Auto-responder.
- Responder astutamente.



2011/8/5 Ricardo Palomares Martínez <rpm en proyectonave.es>:
> Buenas:
>
> Tengo una cadena para traducir en Thunderbird correspondiente a los
> botones que hay en la cabecera del mensaje. La cadena es "smart reply"
> y me imagino que corresponde a un botón que permite responder al
> mensaje poniendo los destinatarios correctos, es decir:
>
> - si el mensaje al que se responde tiene un solo destinatario (tú
> mismo), la respuesta va al remitente
>
> - si el mensaje al que se responde tiene múltiples destinatarios
> (incluyéndote a ti), la respuesta va al remitente y al resto de
> destinatarios
>
> Que conste que es mi suposición, no lo he probado aún.
>
> La cuestión es que no se me ocurre una buena traducción para "smart
> reply". Tiene que cumplir tres cosas:
>
> - tiene que ser en infinitivo, porque el resto de los botones están
> igual, y porque denota una acción.
>
> - tiene que ser corta (no excesivamente larga), porque no hay mucho
> espacio en la cabecera del mensaje, y todo me hace pensar que será un
> botón que apaecerá por defecto.
>
> - tiene que evitar confusiones. Odiaría que la gente pulsara
> "responder inteligentemente" pensando que Thunderbird va a
> proporcionarles automáticamente un texto de respuesta que les va a
> impedir quedar como idiotas. Eso no estará disponible en Thunderbird
> hasta dentro de dos o tres versiones más. :-)
>
> De momento voy a poner "responder a interesados", pero me resulta
> demasiado largo. Así que admito, reclamo, imploro sugerencias. :-)
>
> Saludos.
>
>
> _______________________________________________
> Lista de correo Colaboradores
> Colaboradores en proyectonave.es
> http://proyectonave.es/mailman/listinfo/colaboradores_proyectonave.es
>



Más información sobre la lista de distribución Colaboradores